歸宿 A Home To Return To
次序 sequence: 1,2,3,4,2,3,4
塵世上芸芸的眾生啊為何流浪
抓不住奔馳的心靈啊總飄蕩
這人生的歸宿啊是落在何方
聲聲輕唱總難免有一抹憂傷
春天一到綠草飄香 你的心莫要迷惘
夏天一到彩雲飛揚 你好好來思量
秋天明月大地照亮 你快快回家鄉
冬天到依偎著
4
3
2
1
Autumn—bright moon shines on the earth; You must hurry back home
Winter—linger in the warmth of God's embrace
Spring time—the fragrant scent of grass; Your heart must not be confused
Summer—colorful clouds float by; Consider carefully
The final destination of life; Oh where does it go?
The sound (song) of life always carries a tinge of sorrow
Oh why are the vast throngs of people aimlessly wandering?
Can't rein in the fast wandering heart; Always drifting
溫暖徜徉